Ok, this is a bit old. I hoped you guys have watched the latest Channing Tatum blockbuster, if you want to understand what I’m trying to get at.
We all know one of the bad guys is Storm Shadow aka Thomas Arashikage. Young Thomas was acted by Brandon Soo Hoo, adult Storm by Lee Byung-Hun.
Storyline: Young Thomas trains under his father who is monk Arashikage. One day the future Snake Eyes sneaks into Arashikage’s temple to steal food. Thomas catches him red-handed.
I was happily watching the handsome young kid movie when young Thomas suddenly screamed:
도둑놈이다!!!!!!!
Yes, hear that right people. The young Japanese Thomas actually screamed in Korean!!!!!!!!
Which immediately delighted me. Hehe.
But wait, isn’t the scene in Tokyo? I mean, the heart of Japan? And Thomas’ last name is Arashikage, not Lee?
Shouldn’t the producer have sent Brandon or Lee for some Japanese lessons? No?
Weird. Very weird. And I’m very surprised no one noticed.
PS: 도둑놈이다!!!!!!! (to dung no mi da) means “It’s a godda*n thief!!!!!”
#1 by tekkaus on August 26th, 2009
Quote
I haven’t watch this movie yet! They said it is better than Transformer? For real? ha
Anyway I have just followed this blog and added you in my “dofollow” blogroll! Have a nice day JILO!
#2 by j.i.lo on August 26th, 2009
Quote
Yes definitely better than Transformers. Channing Tatum wasn’t such a good actor himself but he was much better than Shia Lebouf. Also Sienna Miller > Megan Fox.
#3 by kenwooi on August 26th, 2009
Quote
channing tatum? never heard of it leh..
#4 by j.i.lo on August 27th, 2009
Quote
Channing Tatum is the main actor in GIJOE.
#5 by levian on August 27th, 2009
Quote
i don’t really understand, do you mean the GIJoe in the cinema?
or is Channing Tatum the movie name?
but japan? korea? that’s where i am confused. haha. =p
#6 by j.i.lo on August 27th, 2009
Quote
Channing Tatum = main actor in GIJOE, name Duke Hausar
What I’m saying here is there is one part of the scene whereby the boy Storm Shadow called Thomas Arashikage actually spoke in Korean even though he’s supposed to be Japanese. Very weird.
#7 by levian on August 28th, 2009
Quote
you mean his character was supposed to be japanese?
oh gosh, that is one very huge mistake that isn’t suppose to happen!
#8 by levian on August 28th, 2009
Quote
oh! there is a “reply” button hidden!
no wonder you can do the thread level thingy. =D
#9 by j.i.lo on August 28th, 2009
Quote
Cool right?
#10 by j.i.lo on August 28th, 2009
Quote
I suspect it’s got to do with Lee Byung-Hun being in the movie.
#11 by hhuenbj on August 28th, 2009
Quote
i actually went to watch this w. my japanese friend n we were both surprised: her cuz she couldnt understand what any of them (incl the master?) were saying and me cuz i actually understood something (i heard “뭐 훔쳤어요” from the boy)
#12 by j.i.lo on August 28th, 2009
Quote
I think Thomas (in white clothers) was saying 뭐 훔치고 있었어요 to the monk, which means “He was stealing something”.